Isaiah 3:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Pán vstúpi do súdu so staršími svojho ľudu, i s jeho kniežatami: „Veď vy ste spásli vinicu, máte v dome korisť od bedára!
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Hospodin prijde so súdom, aby sa súdil so staršími svojho ľudu i s jeho kniežatami a povie: Vy ste zkazili vinicu; lúpež, vydraná od chudobného, je vo vašich domoch.
Slovakian 2017
Hospodin začína súd nad staršími svojho ľudu a jeho kniežatami: „Vy ste spásli vinicu, v dome máte korisť od úbožiaka.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Hospodin začína súd nad staršími svojho ľudu a jeho kniežatami: Vy ste spásli vinicu, v dome máte korisť od úbožiaka.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Jahve začína súd proti starším a kniežatám svojho ľudu: "Vy ste ničili túto vinicu a čo ste chudobným ukradli, je zložené vo vašich domoch.
Slovakian SLB
Hospodin vstupuje do súdu so staršími svojho ľudu a jeho kniežatami: Vy ste spásli vinicu, vo svojich domoch máte, čo ste ulúpili biednym.