Isaiah 37:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ich bohov však dali na oheň, lebo to nie sú bohovia, ale iba dielo ľudských rúk, drevo a kameň, nuž zničili ich.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A pohádzali ich bohov do ohňa, lebo to neboli Bohovia, ale dielo rúk človeka, drevo a kameň, a preto ich zahubili.
Slovakian 2017
Ich bôžikov pohádzali do ohňa, lebo oni nie sú Boh, ale sú dielo ľudských rúk, drevo a kameň, preto ich mohli zničiť.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ich bôžikov pohádzali do ohňa, lebo oni nie sú Boh, ale sú dielo ľudských rúk, drevo a kameň, preto ich mohli zničiť.
Slovakian Bible - Botekov 2015
a pohádzali na oheň ich bohov. Ale to neboli bohovia, lež iba výtvory ľudských rúk, drevá a kamene, preto ich mohli zničiť.
Slovakian SLB
Ich bohov pohádzali do ohňa, lebo to neboli bohovia, ale dielo ľudských rúk, drevo a kameň; tak ich mohli zničiť.