Isaiah 45:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Toto hovorí Pán: „Zisk Egypta a mzda Kušu a Sabejci, chlapi urastení, prejdú k tebe a budú tvoji. Za tebou pôjdu, v okovách prejdú, pred tebou sa sklonia, teba budú prosiť: »Len u teba je Boh, iného niet, viac bohov nieto.«“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Takto hovorí Hospodin: Trud Egypta a zisk obchodu Ethiopie ako i Sebejci, mužovia vysokej postavy, prejdú k tebe a budú tvoji; za tebou pojdú, v putách prejdú a budú sa tebe klaňať, tebe sa budú modliť a povedia: Len u teba je silný Bôh, a nieto viacej, niet viacej nijakého Boha.
Slovakian 2017
Takto hovorí Hospodin: „Výťažok Egypta a zisk Kúšu i Sábania, urastení muži, prídu k tebe a budú tvoji. Za tebou pôjdu v okovách, pred tebou sa sklonia a k tebe sa budú modliť: ‚Len u teba je Boh, ničotou sú bohovia.‘“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Takto hovorí Hospodin: Výťažok Egypta a zisk Kúša i Sabeji, urastení muži, prídu k tebe a budú tvoji. Za tebou pôjdu v okovách, pred tebou sa sklonia a k tebe sa budú modliť: Len u teba je Boh, ničotou sú bohovia.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Takto hovorí Jahve: Výrobky Egypta, tovar Etiópie, Sabejci, chlapi urastení, prejdú do tvojej moci, budú tvoji, budú kráčať za tebou, pôjdu v okovách, padnú pred tebou na kolená a budú ťa prosiť: "Len u teba je Boh, iného niet, niet iných bohov."
Slovakian SLB
Takto vraví Hospodin: Výnos Egypta a zisk Kúša, Sabejci - urastení mužovia - prejdú k tebe a budú tvoji, za tebou budú chodiť v putách. Pred tebou sa budú klaňať a k tebe sa budú modliť: Len v tebe je Boh, a nikde inde nieto Boha.