Isaiah 45:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Roste, nebesá, zhora, z oblakov nech prší pravda. Otvor sa, zem, nech urodí sa spása a spolu s ňou nech pučí spravodlivosť: Ja, Pán, som ju stvoril.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Dajte rosu, nebesia, s hora, a vysoké oblaky nech lejú spravedlivosť; nech sa roztvorí zem, a nech plodia spasenie, a spravedlivosť nech vydá plody spolu! Ja Hospodin som to stvoril!
Slovakian 2017
Roste, nebesá, zhora a z oblakov nech sa leje spravodlivosť, otvor sa, zem, nech sa urodí spása. Spolu s ňou nech vypučí spravodlivosť. Ja, Hospodin, som to všetko stvoril.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Roste nebesá zhora a z oblakov nech sa leje spravodlivosť, otvor sa zem, nech a urodí spása. Spolu s ňou nech vypučí spravodlivosť. Ja, Hospodin, som to všetko stvoril.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Roste, nebesá, z výsosti, oblaky, pršte spravodlivosť, zem, otvor sa jej a prines ovocie spásy, nech spravodlivosť zakvitne zároveň s ňou! Všetko toto stvorím ja, Jahve.
Slovakian SLB
Rosu dajte nebesá zhora a oblaky nech lejú spravodlivosť! Nech sa otvorí zem, nech rodí spásu, nech spolu s ňou raší spravodlivosť; ja, Hospodin, som to stvoril.