Isaiah 47:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Bola si bezpečná vo svojej zlobe, povedala si: „Nik ma nevidí.“ Tvoja múdrosť a tvoja veda - tá ťa zviedla; riekla si vo svojom srdci: „Ja a nikto viac!“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
lebo sa nadeješ na svoju zlosť a hovoríš: Nikto ma nevidí. Práve tvoja múdrosť a tvoja vedomosť ťa prevrátila. A preto si riekla vo svojom srdci: Ja som, a niet viacej krome mňa.
Slovakian 2017
Spoliehala si sa na svoju zlobu. Povedala si: „Nikto ma nevidí.“ Tvoja múdrosť a tvoje vedomosti, tie ťa zviedli. Myslela si si: „Ja a nikto iný.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Spoliehala si sa na svoju zlobu. Povedala si: Nikto ma nevidí. Tvoja múdrosť a tvoje vedomosti, tie ťa zviedli. Myslela si si: Ja a nikto iný.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Spoliehala si sa na svoju zločinnosť a vravela si: "Nik ma nevidí." Tvoja múdrosť, tvoje vedomosti ťa zaviedli, že si si povedala v srdci: "Ja som ja a nik sa mi nevyrovná."
Slovakian SLB
Bola si bezpečná vo svojej nešľachetnosti, vravela si: Nik ma nevidí. Tvoja múdrosť a tvoje umenie ťa zviedli a myslela si v srdci: Len ja som, a nikto viac.