Isaiah 47:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Seďže ticho a choď do tmy, dcéra Chaldejcov, lebo ťa viac nebudú volať paňou kráľovstiev.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Seď mlčky a vojdi do tmy, dcéro Chaldejov, lebo ťa už nebudú viacej volať paňou kráľovstiev!
Slovakian 2017
Seď ticho a uchýľ sa do tmy, dcéra Chaldejcov, lebo ťa viac nebudú volať: „Pani kráľovstiev.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Seď ticho a uchýľ sa do tmy, dcéra Chaldejov, lebo ťa viac nebudú volať: Pani kráľovstiev.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Sadni si a mlč, ponor sa do tmy, dcéra Chaldejcov, lebo ťa už nikdy nebudú volať paňou mnohých kráľovstiev.
Slovakian SLB
Seď ticho a vstúp do temnoty, dcéra Chaldejska, už ťa nenazvú vládkyňou kráľovstiev.