Isaiah 49:24 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Či možno odobrať korisť obrovi? A čo silák zajal, možno vyslobodiť?
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ale povieš: Či azda voľakto vezme junákovi jeho plen? Alebo či sa vyprostia zajatí spravedlivého?
Slovakian 2017
Či možno vziať korisť hrdinovi? Možno vyslobodiť toho, ktorého zajal násilník?
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ide asi o oblasť južného Egypta. Tvárou na zemi sa budú koriť pred tebou, budú lízať prach tvojich nôh a ty spoznáš, že ja som Hospodin, ktorý nedopustí, aby boli zahanbení tí, čo v neho dúfajú.Či možno vziať korisť hrdinovi? Možno vyslobodiť toho, čo zajal násilník?Hospodin však hovorí takto: Vezme sa, čo si ukoristil hrdina a korisť násilníka bude vyslobodená. Ja budem viesť spor s tým, čo sa sporí s tebou a ja vyslobodím tvojich synov.Tvojich tyranov nakŕmim ich telom, ako muštom sa opoja vlastnou krvou. Tak sa každý dozvie, že ja som Hospodin, tvoj vysloboditeľ a vykupiteľ, Jákobov mocný.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Či možno silákovi vytrhnúť korisť alebo zajatca vyslobodiť z moci tyrana?
Slovakian SLB
Či možno odňať hrdinovi to, čo uchvátil, alebo môžu uniknúť zajatci mocnára?