Isaiah 54:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ak ťa napadnú, to nie je odo mňa, kto s tebou bojuje, padne proti tebe.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Hľa, keby sa predsa niekto srotil proti tebe, nebude to odo mňa. Ktože sa srotí proti tebe? Padne pre teba.
Slovakian 2017
Pozri, ak ťa napadnú, nemá to nič spoločné so mnou, kto proti tebe zaútočí, padne pred tebou.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Pozri, ak ťa napadnú, nemá to nič spoločné so mnou, kto proti tebe zaútočí, padne pred tebou.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ak ťa napadnú, to nepochádza odo mňa, ktokoľvek zaútočí na teba, zahynie pre teba.
Slovakian SLB
Ak ťa napadnú, nebude to odo mňa, kto ťa napadne, padne v boji proti tebe.