Isaiah 56:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
„Poďte, vezmem víno a napijeme sa opojného nápoja a zajtra to bude ako dnes, ba ešte veľkolepejšie!“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Poďte, hovoria, naberiem vína, a opijeme sa opojného nápoja, a bude zajtrajší deň ako tento, ba ešte o mnoho väčší.
Slovakian 2017
„Poďte,“ hovoria si, „prinesiem víno, opime sa z piva, zajtra bude ako dnes a mnoho sa ešte zvýši.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Poďte, hovoria si, prinesiem víno, opime sa z piva, zajtra bude ako dnes a mnoho sa ešte zvýši.
Slovakian Bible - Botekov 2015
"Poďme," vravia si, "prinesiem víno, opime sa tuhým nápojom, aj zajtra bude ako dnes, deň veľmi veľký!"
Slovakian SLB
Poďte, prinesiem víno, a napime sa opojného nápoja; zajtrajší deň bude ako dnešok, nadmieru hojný.