Isaiah 61:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Vybudujú odveké sutiny, zrúcaniny predkov postavia, obnovia spustošené mestá, trosky od pokolenia do pokolenia.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A vystavia pustiny od veku, postavia drievne spustošeniny, takže budú zase stáť, a obnovia pusté mestá, spustošené od pokolenia a pokolenia.
Slovakian 2017
Vybudujú dávne rumoviská, postavia zrúcaniny predkov, obnovia spustošené mestá, zrúcaniny mnohých pokolení.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Vybudujú staré ruiny, postavia zrúcaniny predkov, obnovia spustošené mestá, zrúcaniny mnohých pokolení.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Oni znovu postavia dávne rozvaliny, obnovia dávne zrúcaniny, znovu vybudujú spustošené mestá, opustené rumy po dávnych pokoleniach.
Slovakian SLB
Oni vystavajú pradávne zrúcaniny, postavia, čo bolo predtým spustošené, obnovia zrúcané mestá, pokoleniami spustošené.