Isaiah 61:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
I vstanú cudzinci, budú pásť vaše stáda, cudzí synovia vám budú roľníkmi a vinohradníkmi.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A postavia sa cudzinci a budú pásť vaše drobné stádo, a synovia cudzozemca budú vašimi oráčmi a vašimi vinármi.
Slovakian 2017
Povstanú cudzinci a budú pásť vaše stáda, cudzozemci budú vašimi roľníkmi a vinohradníkmi.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Povstanú cudzinci a budú pásť vaše stáda, cudzozemci budú vašimi roľníkmi a vinohradníkmi.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Cudzinci vám budú slúžiť ako pastieri stád, prisťahovalci vám budú roľníkmi a vinohradníkmi.
Slovakian SLB
Cudzinci sa postavia a pásť budú vaše stáda; a cudzinci budú vašimi oráčmi a vinármi.