Isaiah 66:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Tí, čo sa očisťujú v záhradách za kýmsi v prostriedku, ktorí jedia bravčové mäso a ošklivosť a myši, všetci spolu zahynú - hovorí Pán.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Tí, ktorí sa posväcujú a očisťujú vchádzajúc do zahrád, jedna skupina za druhou, v prostredku, ktorí jedia sviňské mäso a ohavnú vec a myši, spolu zahynú, hovorí Hospodin.
Slovakian 2017
„Tí, čo sa posväcujú a očisťujú na ceste do záhrad, nasledujú vodcu v strede, a tí, čo jedia mäso z prasiat, z ohavných zvierat a myší, spolu zahynú,“ znie výrok Hospodina.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Tí, čo sa posväcujú a očisťujú na ceste do záhrad, nasledujú vodcu v strede, a tí, čo jedia mäso z prasiat, z ohavných zvierat a myší, spolu zahynú, — znie výrok Hospodina.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Tí, čo sa posväcujú a očisťujú v záhradných obradoch, jeden za druhým v magickom kruhu, jedia bravčové mäso, ošklivú zver a myši, všetci spolu zahynú, to je Jahveho výrok, lebo poznám ich skutky a plány.
Slovakian SLB
Tí, čo sa posväcujú a očisťujú pre záhrady, nasledujú jedného, ktorý je v strede, tí, čo jedia bravčové mäso, ohavné zvieratá a myši, spoločne zahynú - znie výrok Hospodinov.