James 1:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Ak je niekto vystavený skúške, nech nehovorí, že ho pokúša Pán. Veď Boh, ktorému sa protiví zlo, nikoho nenavádza na zlé.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Nech nik v pokušení nehovorí: „Boh ma pokúša.“ Veď Boha nemožno pokúšať na zlé a ani on sám nikoho nepokúša.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Nech nikto nehovorí, keď je pokúšaný, že vraj pokúšaný som pokušením od Boha, lebo veď Boha nemožno pokúšať na zlé, a tiež ani sám nepokúša nikoho.
Slovakian 2017
Nikto nech v čase skúšky nehovorí: „Boh ma pokúša!“ Veď Boha nemožno pokúšať na zlé a ani on sám nikoho nepokúša.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Nikto nech v čase skúšky nehovorí: Boh ma pokúša! Veď Boha nemožno pokúšať na zlé a ani on sám nikoho nepokúša.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Ak je niekto vystavený skúške, nech nehovorí, že ho to pokúša Pán. Veď Boh, ktorému sa protiví zlo, nikoho nenavádza na zlé.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Nech nikto v pokušení nehovorí: "Boh ma pokúša." Pretože Boha nemožno pokúšať na zlé a ani on sám nikoho nepokúša.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Ňiko te na phenel sar les cirdel pro binos: “Se oda o Del man cirdňa!” Se le Devles našči te cirdel pro nalačho a ov thiš ňikas na cirdel andro binos.
Slovakian SLB
Nech nikto nehovorí v pokúšaní: Boh ma pokúša. Veď Boha nemožno pokúšať na zlé, a ani On nepokúša nikoho.