James 2:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Bratia moji, ak veríte v Ježiša Krista, Pána slávy, potom nemôžete nikoho uprednostňovať.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Bratia moji, nespájajte vieru v nášho Pána slávy, Ježiša Krista, s nadŕžaním osobám.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Moji bratia, nemajte viery nášho Pána Ježiša Krista, Pána slávy, v hľadení na osobu.
Slovakian 2017
Bratia moji, nespájajte vieru v nášho Pána slávy, Ježiša Krista, s uprednostňovaním niekoho.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Bratia moji, nespájajte vieru v nášho Pána slávy Ježiša Krista s uprednostňovaním niekoho.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Bratia moji, ak veríte v Ježiša Krista, ktorý je slávnym Pánom všetkých, nesmiete robiť rozdiely medzi ľuďmi. Nemôžete merať ľudí podľa ich vzhľadu.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Bratia moji, vieru v nášho Pána Ježiša Krista osláveného nesmiete spájať s nadŕžaním osobám.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Phralale mire, sar ola so pačan andro Ježiš Kristus, andro Raj la slavakero, ma dikhen pro manuš a ma kiden tumenge avri le manušen.
Slovakian SLB
Bratia moji, neuprednostňuje nikoho, keďže veríte v nášho osláveného Pána Ježiša Krista.