James 2:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Boh, ktorý povedal: „Nezabiješ!“, povedal takisto „Nescudzoložíš!“. A tak aj keď si nikoho nezabil, ale dopustil si sa cudzoložstva, prestúpil si zákon.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Lebo ten, ktorý povedal: „Nescudzoložíš,“ povedal aj: „Nezabiješ.“ A keď aj nescudzoložíš, ale zabíjaš, prestupuješ zákon.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Lebo ten, kto povedal: Nezcudzoložíš! povedal i: Nezabiješ! ak tedy necudzoložíš, ale vraždíš, si priestupníkom zákona.
Slovakian 2017
Veď ten, ktorý povedal: Nescudzoložíš!, povedal aj: Nezabiješ! A keď aj necudzoložíš, ale zabíjaš, prestupuješ Zákon.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Veď ten, ktorý povedal: Nescudzoložíš!, povedal aj: Nezabiješ! A keď aj necudzoložíš, ale zabíjaš, prestupuješ zákon.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Boh, ktorý povedal: Nezabiješ!", povedal takisto Nescudzoložíš!". A tak aj keď si nikoho nezabil, ale dopustil si sa manželskej nevery, rovnako si porušil zákon.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Lebo ten, ktorý povedal: Nescudzoložíš, povedal aj: Nezabiješ. A keď aj nescudzoložíš, ale zabiješ, prestupuješ Zákon.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Bo oda, ko phenďa te na keres lubipen, phenďa the te na murdares. No, the te na keres lubipen, ale murdares, na doľikeres o zakonos.
Slovakian SLB
Veď Ten, ktorý povedal: Nescudzoložíš! povedal aj: Nezabiješ! A keď aj nescudzoložíš, ale zabíjaš, prestúpil si zákon.