James 2:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Poviete mu azda: „Maj sa dobre a dbaj, aby si neprechladol a netrpel hladom!“ No ak mu nedáte ani jedlo, ani šatstvo, akú to má cenu?
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
a niekto z vás by im povedal: „Choďte v pokoji! Zohrejte sa a najedzte sa!“, ale nedali by ste im, čo potrebujú pre telo, čo to osoží?!
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A keby im niekto z vás povedal: Iďte v pokoji, zohrejte sa a najedzte sa, a keby ste im nedali toho, čo je potrebné telu, čo to osoží?
Slovakian 2017
čo im osoží, ak im niekto z vás povie: „Choďte v pokoji, zohrejte sa a najedzte sa“, no nedáte im, čo potrebujú pre telo?
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
čo im pomôže, ak im niekto z vás povie: Choďte v pokoji, zohrejte sa a najedzte sa! — no nedáte im, čo potrebujú pre telo?
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Poviete mu azda: Tak maj sa dobre a dbaj, aby si neprechladol a netrpel hladom!" No ak mu nedáte ani jedlo, ani šatstvo, akú to má cenu?
Slovakian Bible - Botekov 2015
a niekto z vás by im povedal: "Choďte v pokoji! Zohrejte sa a najedzte sa!", ale nedali by ste im, čo potrebujú pre telo, čo to osoží?
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
a te lenge vareko tumendar phenďahas: “Džan andro smirom, tačaren tumen a chan,” ale te len na diňanas oda so kampel le ťeloske, so len hin olestar?
Slovakian SLB
a niekto z vás im povie: Choďte v pokoji, zohrejte a najedzte sa! ale nedáte im, čo potrebujú pre telo, čo je to platné?