James 3:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Bratia moji, nechcite byť mnohí učiteľmi, lebo viete, že tí, ktorí učia, budú prísnejšie súdení.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Bratia moji, nechcite byť mnohí učiteľmi, veď viete, že nás čaká prísnejší súd.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Moji bratia, nebuďte mnohí učiteľmi vediac, že budeme prísnejšie súdení.
Slovakian 2017
Bratia moji, nechcite mnohí byť učiteľmi, veď viete, že budeme prísnejšie súdení.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Bratia moji, nechcite mnohí byť učiteľmi, veď viete, že budeme prísnejšie súdení.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Bratia moji, nevyčítajte tak horlivo chyby iným, veď všetci sa dopúšťame mnohých pokleskov.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Bratia moji, nechcite byť mnohí učiteľmi, veď viete, že nás čaká prísnejší súd.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Phralale mire, ma keren tumendar savore učiťeľa. Se džanen, hoj avaha zoraleder sudzimen.
Slovakian SLB
Nechcite byť, bratia moji, tak mnohí učiteľmi; vedzte, že súd nad nami bude ťažší.