James 3:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
ale svoj vlastný jazyk skrotiť schopný nie je. Ak raz vypustí z úst niečo zlé, vymkne sa to jeho vôli a šíri sa to ako smrteľný jed.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
no jazyk nik z ľudí skrotiť nemôže. Je to nepokojné zlo, je plný smrtiaceho jedu.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
ale jazyk nemôže nikto z ľudí skrotiť, nepokojné zlo, plný smrťonosného jedu.
Slovakian 2017
ale jazyk, toto nepokojné zlo, plné smrtiaceho jedu, nik z ľudí nemôže skrotiť.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
ale jazyk, toto nepokojné zlo, plné smrtiaceho jedu, nik z ľudí nevládze skrotiť.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
ale svoj vlastný jazyk skrotiť nie je schopný. Ak raz vypustí z úst niečo zlé, vymkne sa to jeho vôli a šíri sa to ako smrteľný jed.
Slovakian Bible - Botekov 2015
No jazyk nik z ľudí skrotiť nemôže: je to nepokojné zlo. Je plný smrtiaceho jedu.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
ale e čhib ňiko le manušendar našči phandel. Hiňi o nalačhipen so našči te ľidžal a hiňi pherdo meribnaskero jedos.
Slovakian SLB
ale jazyk, (toto) nepokojné zlo, plné smrtiaceho jedu, nikto z ľudí nevládze skrotiť.