Jeremiah 1:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Budú s tebou zápasiť, ale nepremôžu ťa, lebo s tebou som ja - hovorí Pán, aby som ťa vyslobodil.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A budú bojovať proti tebe, ale ťa nepremôžu, lebo ja som s tebou, hovorí Hospodin, aby som ťa vytrhol.
Slovakian 2017
Budú proti tebe bojovať, ale nepremôžu ťa, lebo ja som s tebou,“ znie výrok Hospodina, „aby som ťa zachránil.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Budú proti tebe bojovať, ale nepremôžu ťa, lebo ja som s tebou — znie výrok Hospodina — aby som ťa zachránil.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Budú viesť vojnu proti tebe, ale ťa nepremôžu, lebo ja som s tebou a ochránim ťa." To je Jahveho výrok.
Slovakian SLB
A budú brojiť proti tebe, ale nepremôžu ťa, lebo ja som s tebou - znie výrok Hospodinov - aby som ťa vyslobodil.