Jeremiah 14:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
A divé osly stoja na holiach, lapajú vzduch sťa šakaly, oči im omdlievajú, pretože nieto trávy.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A diví osli budú stáť na holých miestach vysokých, budú lapať a hltať vzduch jako šakali, ich oči budú hynúť, pretože nebude byliny.
Slovakian 2017
Divé osly stoja na holiach, lapajú vzduch ako šakaly. Oči im hasnú, lebo niet zelenej potravy.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Divé osly stoja na holiach, lapajú vzduch ako šakaly. Oči im hasnú, lebo niet zelenej potravy.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Divé osly stoja na kopcoch, vetria po vode ako šakaly a oči im hasnú, lebo niet trávy.
Slovakian SLB
A divé osly stoja na holiach, lapajú vzduch ako šakaly, oči im pohasli, lebo nieto bylín.