Jeremiah 15:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Mám u nich viac vdov, ako je piesku v mori, proti matkám mladíkov privediem ničiteľa na pravé poludnie, znenazdajky na nich uvalím hrôzu a zdesenie.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Viacej mi bude jeho vdôv ako piesku morí. Dovediem im, na matku mládenca, zhubcu na poludnie; spôsobím to, aby náhle dopadly na ňu úzkosť a zdesenie.
Slovakian 2017
Ich vdov bude viac ako piesku pri mori, proti matkám mladíkov privediem ničiteľa napoludnie, náhle na nich uvalím hrôzu a zdesenie.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ich vdov bude viac ako piesku pri mori, proti matkám mladíkov privediem ničiteľa na poludnie, náhle na nich uvalím hrôzu a zdesenie.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Bude medzi nimi viac vdov. ako morského piesku. Pošlem na nich hordy nájazdníkov na pravé poludnie, znenazdajky uvalím na nich hrôzu a zdesenie.
Slovakian SLB
Ich vdovy sa mi rozmnožili viac ako piesok mora; na matky mladých ľudí som priviedol pustošiteľa napoludnie; zrazu som na nich spustil hrôzu a zdesenie.