Jeremiah 16:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
„Nevezmi si manželku a nemaj synov ani dcéry na tomto mieste!
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Neber si ženy ani nemaj synov ani dcér na tomto mieste!
Slovakian 2017
„Nevezmi si manželku, nemaj synov ani dcéry na tomto mieste.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Nevezmi si manželku, nemaj synov ani dcéry na tomto mieste.
Slovakian Bible - Botekov 2015
"Neber si ženu a nemaj synov ani dcéry na tomto mieste!
Slovakian SLB
Nežeň sa a nemaj synov ani dcéry na tomto mieste.