Jeremiah 2:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ak si národ zmenil bohov - nuž to ani nie sú bohovia! Môj národ však zamenil svoju slávu za čosi bezvládne.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Či zamenil voľaktorý národ svojich bohov? A to ani nie sú bohovia! Ale môj ľud zamenil svoju slávu za to, čo neprospeje!
Slovakian 2017
Či si nejaký národ zmenil bohov? — Hoci to ani bohovia neboli. Môj ľud však zamenil svoju slávu za čosi, čo neosoží.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Či si nejaký národ zmenil bohov? — hoci to ani bohovia neboli. Môj ľud však zamenil svoju slávu za čosi, čo neosoží.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Či niektorý národ zmenil si bohov? A to ani nie sú bohovia! Ale môj ľud zamenil si Toho, ktorý je jeho Sláva, za boha celkom bezvládneho.
Slovakian SLB
Či zmenil kedy národ bohov, hoci tí ani bohmi nie sú? Môj ľud však svoju slávu zamenil za bôžikov, čo neosožia.