Jeremiah 21:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Lebo som si obrátil tvár proti tomuto mestu na nešťastie, nie na blaho - hovorí Pán, dostane sa do rúk babylonského kráľa a on ho spáli ohňom.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Lebo som obrátil svoju tvár proti tomuto mestu na zlé a nie na dobré, hovorí Hospodin. Bude vydané do ruky babylonského kráľa, a spáli ho ohňom.
Slovakian 2017
Obrátil som svoju tvár proti tomuto mestu; nie však s dobrým, ale so zlým úmyslom,‘ znie výrok Hospodina. ‚Dostane sa do ruky babylonského kráľa a ten ho vypáli.‘“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Obrátil som svoju tvár proti tomuto mestu; nie však s dobrým, ale so zlým úmyslom — znie výrok Hospodina. Dostane sa do ruky babylonského kráľa a ten ho vypáli.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Lebo som sa postavil proti tomuto mestu a privediem mu nešťastie, a nie blaho — to je Jahveho výrok. Padne do rúk babylonskému kráľovi a on ho spáli ohňom."
Slovakian SLB
Pretože som obrátil svoju tvár proti tomuto mestu k zlému, a nie k dobrému - znie výrok Hospodinov - bude vydané do rúk babylonského kráľa, a ten ho spáli ohňom.