Jeremiah 22:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Či si kráľom, aby si sa chvastal cédrami? Či tvoj otec nejedol a nepil? Ale vykonával právo a spravodlivosť, a preto mu bolo dobre.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Či sa nazdáš, že budeš kraľovať preto, že závodíš v cedrách? Hľa, tvoj otec, či ten nejedol a nepil? A keď činil súd a spravedlivosť, vtedy mu bolo dobre.
Slovakian 2017
Stal si sa kráľom, aby si sa pýšil cédrom? Či tvoj otec nejedol a nepil? Uplatňoval však právo a spravodlivosť a mal sa dobre.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Stal si sa kráľom, aby si sa pýšil cédrom? Či tvoj otec nejedol a nepil? Vysluhoval však právo a spravodlivosť a mal sa dobre.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Vari tvoja záľuba vo skvelých cédroch dokáže, že si kráľom? Či tvoj otec nejedával a nepíjal? Ale on vysluhoval právo a spravodlivosť a všetko sa mu darilo.
Slovakian SLB
Či si preto kráľom, že horlíš za cédrové stavby? Či tvoj otec nejedol a nepil? On prisluhoval právo a spravodlivosť a dobre sa mu vodilo;