Jeremiah 22:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
No ty nemáš oči ani srdce, iba pre svoj vlastný zisk, pre vylievanie nevinnej krvi a pre páchanie násilia a útlaku.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ale tvoje oči nehľadia a tvoje srdce nemyslí na iné ako na tvoje lakomstvo a na nevinnú krv, aby si ju vylial, na útisk a na zlomenie spáchať to.
Slovakian 2017
„Ty však nemáš oči a srdce pre iné ako pre vlastný zisk, pre prelievanie nevinnej krvi, pre útlak a vydieranie.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ty však nemáš oči a srdce pre iné ako pre vlastný zisk, pre prelievanie nevinnej krvi, pre útlak a vydieranie.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ale ty nemáš oči a srdce pre iné, iba pre vlastný zisk, pre vylievanie nevinnej krvi, pre páchanie násilia a útlaku.
Slovakian SLB
Ale tvoje oči a srdce sú upriamené len na tvoj zisk, na prelievanie krvi nevinného a na páchanie útlaku i krivdy.