Jeremiah 23:32 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Hľa, som proti tým, čo prorokujú klamné sny - hovorí Pán, rozprávajú ich a zavádzajú môj ľud svojím klamstvom a chvastúnstvom. Ja som ich veru neposlal, ani nepoveril; a nijako neosožia tomuto ľudu - hovorí Pán.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Hľa, prijdem na tých, ktorí prorokujú lživé sny, hovorí Hospodin, a rozprávajú ich a tak zvodia môj ľud do bludu svojimi lžami a svojím chvastúňstvom, a ja som ich neposlal ani som im neprikázal. Ale ani pomôcť nepomôžu tomuto ľudu, hovorí Hospodin.
Slovakian 2017
Som proti tým prorokom, ktorí snívajú lži,“ znie výrok Hospodina, „rozprávajú o nich a môj ľud svojím klamstvom a chvastúnstvom uvádzajú do omylu. Ja som ich predsa neposlal ani nepoveril a vôbec tomuto ľudu nebudú na osoh,“ znie výrok Hospodina.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Som proti tým prorokom, ktorí snívajú lži — znie výrok Hospodina — o nich rozprávajú a môj ľud svojím klamstvom a chvastúnstvom uvádzajú do omylu. Ja som ich predsa neposlal ani nepoveril a vôbec tomuto ľudu nebudú na osoh— znie výrok Hospodina.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Veru, som proti tým, ktorí prorokujú lživé sny — to je Jahveho výrok — ktorí ich rozprávajú a zavádzajú môj ľud svojimi lžami a bezočivým chvastúnstvom. Ja som ich neposlal, nedal som im poverenie a môjmu ľudu ani trocha neosožia. To je Jahveho výrok.
Slovakian SLB
Ajhľa, ja som proti tým, ktorí podávajú lživé sny ako proroctvo - znie výrok Hospodinov - rozprávajú ich a zvádzajú môj ľud svojimi lžami a svojím chvastúnstvom. Ja som ich však neposlal, ani som im neprikázal; vôbec nebudú osožní tomuto ľudu - znie výrok Hospodinov.