Jeremiah 23:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
A vzbudím im pastierov, ktorí ich budú pásť; viac sa teda nebudú báť ani strachovať a nebude z nich chýbať - hovorí Pán.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A postavím nad nimi pastierov, a budú ich pásť. A nebudú sa viacej báť ani sa nebudú desiť ani nebudú niktorý chýbať, hovorí Hospodin.
Slovakian 2017
Dám im pastierov, ktorí ich budú pásť, nebudú sa viac obávať alebo strachovať a nebude z nich chýbať,“ znie výrok Hospodina.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Dám im pastierov, ktorí ich budú pásť, nebudú sa viac obávať alebo strachovať a nebude z nich chýbať — znie výrok Hospodina.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Vzbudím im pastierov, ktorí ich budú dobre pásť. Nebudú sa musieť báť ani plašiť. Ani jedna z nich sa nestratí." To je Jahveho výrok!
Slovakian SLB
Ustanovím nad nimi pastierov, ktorí ich budú pásť, tak že sa už nebudú musieť báť, ani ľakať, a nebude z nich chýbať - znie výrok Hospodinov.