Jeremiah 24:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Môj zrak teda spočinie na nich dobrotivo a prinavrátim ich do tejto krajiny. Zveľadím ich a nezrúcam, zasadím ich a nevytrhám.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A obrátim svoje oko na nich na dobré a navrátim ich do tejto zeme a zbudujem ich a nezborím, zasadím ich a nevyplienim
Slovakian 2017
Dobrotivo upriem na nich svoj zrak a navrátim ich do tejto krajiny. Znova ich vybudujem, ale nezrúcam, zasadím ich, ale nevytrhám.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Dobrotivo upriem na nich svoj zrak a navrátim ich do tejto krajiny. Znova ich vybudujem, ale nezrúcam, zasadím ich, ale nevytrhám.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Zhliadnem na nich láskavo a navrátim ich znovu do tejto krajiny. Zveľadím ich a nezničím, znovu ich zasadím a už ich nevytrhám.
Slovakian SLB
Láskavo obrátim oči na nich a vrátim ich do tejto krajiny. Vystaviam ich a nezrúcam, zasadím ich a nevytrhám.