Jeremiah 26:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
„Micheáš z Morešetu bol prorok v dňoch júdskeho kráľa Ezechiáša a povedal celému júdskemu ľudu: »Toto hovorí Pán zástupov: Sion zorú ako roľu, Jeruzalem bude zborenisko a chrámový vrch lesná výšina.«
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Micheáš Morašťanský prorokoval vo dňoch Ezechiáša, judského kráľa, a povedal všetkému ľudu Júdovmu a riekol: Takto hovorí Hospodin Zástupov: Sion sa bude orať ako pole, a Jeruzalem bude obrátený v rumy, a vrch tohoto domu bude výšinami lesa.
Slovakian 2017
„V dňoch judského kráľa Chizkiju bol prorokom Micheáš z Morešetu. Ten povedal všetkému judskému ľudu: Toto hovorí Hospodin zástupov: ‚Sion zorú ako pole, Jeruzalem bude rumoviskom a chrámový vrch lesným rumoviskom.‘
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
V dňoch judského kráľa Chizkiju bol prorokom Micheáš z Mórešetu. Ten povedal všetkému judskému ľudu: Toto hovorí Hospodin zástupov: Sion zorú ako pole, Jeruzalem bude rumoviskom a chrámový vrch lesným rumoviskom.
Slovakian Bible - Botekov 2015
"V dňoch judského kráľa Ezechiáša vystúpil ako prorok Micheáš z Morešetu a povedal celému judskému ľudu: Toto hovorí Jahve Cebaot: Sion bude rozoranou roľou, Jeruzalem hŕbou skál a chrámový vrch kopcom, zarasteným tŕním.
Slovakian SLB
Micheáš z Mórešetu prorokoval za dní judského kráľa Chizkiju a povedal všetkému ľudu Judska: Takto vraví Hospodin mocností: Sion bude zoraný na pole, Jeruzalem bude zrúcaninou a chrámový vrch zalesnenou výšinou.