Jeremiah 27:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
odnesú do Babylonu a tam ostanú, kým ich nevyhľadám - hovorí Pán, a nezoberiem a neprinesiem späť na toto miesto.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Budú dopravené do Babylona a tam budú až do dňa, ktorého ich navštívim, hovorí Hospodin. Vtedy ich dopravím hore a navrátim ich na toto miesto.
Slovakian 2017
„Budú odnesené do Babylonu a tam zostanú až do dňa, keď sa o ne postarám,“ znie výrok Hospodina, „dám ich vyniesť a navrátiť na toto miesto.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Budú odnesené do Babylonu a tam zostanú až do dňa, keď sa o ne postarám — znie výrok Hospodina — dám ich vyniesť a navrátiť na toto miesto.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Odnesú ich do Babylonu (a tam zostanú, kým ja nepôjdem pre ne). To je Jahveho výrok. (Vtedy ich vezmem a prinesiem na toto miesto.)"
Slovakian SLB
Odnesú ich do Babylonie, tam budú až do dňa, keď sa postarám o ne - znie výrok Hospodinov - a dopravím ich späť na toto miesto.