Jeremiah 32:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Odvedie Sedekiáša do Babylonu a tam aj ostane, kým ho nenavštívim, hovorí Pán. Ak budete bojovať proti Chaldejcom, nebudete mať úspech.«?“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
zavedie Cedekiáša do Babylona, a tam bude, dokiaľ ho nenavštívim, hovorí Hospodin. Pretože bojujete s Chaldejmi, nepovodí sa vám dobre.-
Slovakian 2017
Odvedie Cidkiju do Babylonu, kde zostane, kým ho nenavštívim,‘ znie výrok Hospodina. ‚Ak aj budete bojovať proti Chaldejcom, neuspejete.‘“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Odvedie Cidkiju do Babylonu, kde zostane, kým ho nenavštívim — znie výrok Hospodina. Ak aj budete bojovať proti Chaldejom, neuspejete.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Sedekiáša odvedie do Babylonu, kde zostane, (kým si naňho nespomeniem. To je Jahveho výrok. Ak budete bojovať proti Chaldejcom, nebudete mať úspech.)"
Slovakian SLB
On odvedie Cidkiju do Babylonie a zostane tam, kým ho nenavštívim - znie výrok Hospodinov. Keď budete bojovať proti Chaldejcom, nebudete mať úspech.