Jeremiah 37:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Toto hovorí Pán: Neklamte samých seba slovami: »Chaldejci od nás nadobro odišli,« pretože neodišli.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Takto hovorí Hospodin: Neklamte svojich duší hovoriac: Istotne odídu od nás Chaldeji. Lebo neodídu.
Slovakian 2017
Toto hovorí Hospodin: „Neklamte samých seba, keď si myslíte: ‚Chaldejci od nás konečne odišli.‘ Veď oni neodišli.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Toto hovorí Hospodin: Neklamte samých seba, keď si myslíte: Chaldeji od nás konečne odišli. Veď oni neodišli.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Toto hovorí Jahve: Neklamte sami seba mysliac si, že Chaldejci natrvalo odídu od vás, lebo vôbec neodídu!
Slovakian SLB
Takto vraví Hospodin: Neklamte sa hovoriac: Chaldejci určite odtiahnu od nás, lebo oni neodtiahnu.