Jeremiah 46:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Neutečie rýchlobežec, neunikne silák! Na severe, pri brehu rieky Eufrat zaváhali, klesajú.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Nech neutečie rýchly ani nech neunikne hrdina! Na sever pri rieke Eufrate zavadiac klesli a padli.
Slovakian 2017
„Rýchly bežec neutečie a hrdina neunikne. Na severe, pri brehu rieky Eufrat, sa potknú a padnú.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Rýchly bežec neutečie a hrdina neunikne. Na severe, pri brehu rieky Eufrat, sa potknú a padnú.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Nech neutečie ani najrýchlejší! Nech sa nezachráni ani najsilnejší! Na severe, na brehoch Eufratu, potkýnajú sa a padajú.
Slovakian SLB
Nemôže utiecť rýchly a neunikne hrdina. Na severe pri rieke Eufrat potkli sa a padli.