Jeremiah 48:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Dolu z nádhery, seď o smäde, obyvateľka, dcéra Dibonu, veď ničiteľ Moabu útočí na teba, zrúca tvoje pevnosti!
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Sídi so svojej slávy a sadni v smäde, obyvateľko, dcéro Díbona, lebo zhubca Moábov ide hore proti tebe, zkazí tvoje ohrady.
Slovakian 2017
Zostúp zo svojej slávy, seď o smäde, obyvateľka, dcéra Dibónu, veď ničiteľ Moábska prichádza na teba, zrúca tvoje pevnosti.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Zostúp zo svojej slávy, seď o smäde, obyvateľka, dcéra Dibónu, veď ničiteľ Moábska prichádza na teba, zrúca tvoje pevnosti.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Zíď zo svojho slávneho miesta, posaď sa na vyprahnutú zem, ľud, čo bývaš v Dibone, lebo pustošiteľ Moabu sa oboril na teba, zničil tvoje pevnosti.
Slovakian SLB
Zostúp zo svojej slávy a seď o smäde, obyvateľka Dibónu, lebo prišiel na teba ničiteľ Moábu, skazil tvoje opevnené mestá.