Jeremiah 48:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Slávy Moabu už niet. V Hesebone mu stroja nešťastie: Poďme, zničme ho, nech nie je národom. Aj ty, Madmen, zamĺkneš, príde za tebou meč.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Niet už viacej chlúby Moábovej v Chešbone; vymysleli proti nemu zlé. Poďte a vytneme ho tak, aby nebol národom. Aj ty, Madmen, umĺkneš; za tebou pojde meč.
Slovakian 2017
Pýcha Moábska už nejestvuje, v Chešbóne mu pripravujú nešťastie. ‚Poďte, zničme ho, nech už nie je národom!‘ Aj ty, Madmén, zmĺkneš, za tebou tiahne meč.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Pýcha Moábska už nejestvuje, v Chešbóne mu pripravujú nešťastie. Poďte, zničme ho, nech už nie je národom! Aj ty, Madmen, zmĺkneš, za tebou tiahne meč.
Slovakian Bible - Botekov 2015
nejestvuje už pýcha Moabu! V Chešbone mu osnovali skazu: Poďme! Vytrime ho spomedzi národov! Aj ty, Madmen, budeš umlčaný, za tebou sa meč uberá.
Slovakian SLB
Nie je už pýchou Moábu. V Chešbóne snovali proti nemu zlé. Poďte, vykynožme ho, aby nebol národom. Aj ty onemieš, Madmén, meč príde za tebou.