Job 11:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
„Nemá azda táraj dostať odpoveď, pravdu má mať veľavravný muž?
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Či azda množstvo slov má zostať bez odpovedi? Ale je isté, že muž hojných rtov nebude spravedlivý.
Slovakian 2017
„Ostane vari také množstvo slov bez odpovede?! Azda sa ten, čo má plno rečí, obháji?
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ostane vari také množstvo slov bez odpovede!? Azda sa ten, čo má plno rečí, obháji?
Slovakian Bible - Botekov 2015
Či toľké reči majú zostať bez odpovede, človek mnohovravný má mať vždy pravdu?
Slovakian SLB
Či neodpovedať na nával slov, alebo mnohovravný človek má mať pravdu?