Job 12:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ak zahatá vody, zaraz povyschýnajú, keď vypustí ich, kraje rozvrátia.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Hľa, zahatí vody, a vyschnú, a keď ich pošle, podvrátia zem.
Slovakian 2017
Ak zastaví vodu, tá vyschne, ale keď ju pošle, prevráti zem.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ak zastaví vodu, tá vyschne, ale keď ju pošle, prevráti zem.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ak zastaví vody, nastane suchota, ak ich porozpúšťa, rozvracajú zem.
Slovakian SLB
ak zadrží vody, tie vyschnú, ak ich vypustí, vyvrátia zem.