Job 13:28 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Rozpadá sa ako hniloba nejaká, jak šaty, čo ich mole vyžerú.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Kým sa človek rozpadáva jako práchnivo, jako rúcho, ktoré žerie moľ.
Slovakian 2017
hoci človek sa rozpadne ako bútľavina, ako šaty, ktoré rozožrali mole.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
hoci človek sa rozpadne ako bútľavina, ako šaty, ktoré rozožrali mole.
Slovakian Bible - Botekov 2015
že sa človek rozpadáva ako práchnivé drevo, ako šat moľmi rozožratý.
Slovakian SLB
Človek sa predsa rozpadne ako práchnivina, sťa rúcho, ktoré rozožrali mole.