Job 14:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
tak, ako voda rozhlodáva kameň a jej prívaly odplavujú prsť, tak ľudskú nádej obraciaš navnivoč.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
voda mrví kamene, a jej lejaky odplavujú prach zeme, tak si zahubil nádej smrteľného človeka.
Slovakian 2017
Kamene sa drobia pôsobením vody, jej príval vymieľa pôdu, ty však hubíš nádej človeka.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Kamene sa drobia pôsobením vody, jej príval vymieľa pôdu, ty však hubíš nádej človeka.
Slovakian Bible - Botekov 2015
ako vody rozomelú kamene, ako príval odplavuje zem, tak si ty zničil nádeje krehkého človeka.
Slovakian SLB
Voda rozhlodáva kamene, povodeň odplavuje prsť - a Ty maríš nádej človeka.