Job 15:26 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
útočil proti nemu s tvrdou šijou a množstvom štítov vypuklých.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Pobehol proti nemu tvrdou šijou, hustým hrbov svojich štítov.
Slovakian 2017
Rúti sa tvrdohlavo proti nemu pod ochranou pevných štítov,
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Rúti sa zatvrdivo proti nemu pod ochranou pevných štítov,
Slovakian Bible - Botekov 2015
zaútočil naň s pyšne zdvihnutým čelom, celou váhou svojho vypuklého štítu.
Slovakian SLB
Beží proti Nemu s vypätou šijou a so svojimi hrubými vypuklými štítmi.