Job 16:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Už svoje ústa roztvárajú na mňa a na posmech ma bijú po tvári, zhŕkli sa všetci proti mne.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Roztvárajú na mňa svoje ústa; potupne ma bijú na líce; spolu sa sobrali v plnom počte proti mne.
Slovakian 2017
Naširoko roztvorili proti mne ústa, hanebne ma udierali po lícach, všetci do jedného sa proti mne spolčujú.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Naširoko roztvorili proti mne ústa, hanebne ma vyfackali, všetci do jedného sa proti mne spolčujú.
Slovakian Bible - Botekov 2015
zuby na mňa vycierajú, svojím posmechom ma zauškujú, všetci sa spikli proti mne.
Slovakian SLB
Roztvorili ústa proti mne, postupne ma bili po líci; všetci sa spoločne spájajú proti mne.