Job 16:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Má hnev na korisť, a tak ma schvatol a zubmi na mňa zaškrípal i ostro zazrel na mňa škodca môj.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Jeho hnev chvace jako dravec a útočí na mňa; škrípe na mňa svojimi zubami; môj protivník ostrí na mňa svoje oči.
Slovakian 2017
„Jeho hnev ma roztrhal, nenávidel ma a škrípal na mňa zubami. Môj nepriateľ zaostruje na mňa oči.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Jeho hnev ma roztrhal, nenávidel ma a škrípal na mňa zubami. Môj nepriateľ zaostruje na mňa oči.
Slovakian Bible - Botekov 2015
vo svojom hneve ma ničí, jeho nenávisť je zrejmá, zubami škrípe proti mne. Moji protivníci očami ma prekáľajú,
Slovakian SLB
Jeho hnev ma roztrhal a znenávidel ma, zubami škrípal proti mne; môj protivník si bystrí na mňa zrak.