Job 17:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Môj duch je zbitý, moje dni už pohasli a nič, len hroby sú mi potrebné.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Môj duch je rozrušený; moje dni hasnú; zbývajú mi hroby.
Slovakian 2017
Môj duch je zlomený, moje dni vyhasli, ostal mi len hrob.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Môj duch je zlomený, moje dni vyhasli, ostal mi len hrob.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ubitý som na duchu, moje dni hasnú, hrobári na mňa čakajú.
Slovakian SLB
Môj duch je zlomený, moje dni vyhasli, ostáva mi len hrob.