Job 19:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
aj domáci. Ba vlastné slúžky za cudzieho majú ma a v očiach ich som iba prišelcom.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Moji spoludomáci a moje dievky ma považujú za cudzieho; stal som sa cudzozemcom v ich očiach.
Slovakian 2017
Hostia v mojom dome a moje slúžky ma pokladajú za cudzieho, pre nich som iba cudzozemcom.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Hostia v mojom dome a moje slúžky ma pokladajú za cudzieho, pre nich som iba cudzozemcom.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Moje vlastné slúžky majú ma za cudzieho, stal som sa cudzincom v ich očiach.
Slovakian SLB
Hostia môjho domu a moje služobnice ma pokladajú za cudzinca, v ich očiach som sa stal cudzozemcom.