Job 20:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
vychutnáva si ho, nevypľúva, pridržiava si ho na podnebí -
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
šetrí ju a neopustí jej, ale ju zdržuje medzi svojimi ďasnami:
Slovakian 2017
je k nemu zhovievavý a neopúšťa ho, ponecháva si ho v ústach, aby ho vychutnal.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
je k nemu zhovievavý a neopúšťa ho, ponecháva si ho v ústach, aby ho vychutnal.
Slovakian Bible - Botekov 2015
vychutnáva ho a nechce prehltnúť, omáľa ho vo svojich ústach,
Slovakian SLB
ak si ho aj šetrí a nepustí ho, ba drží si ho v ďasnách: