Job 21:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
„Pozorne počúvajte moje slová a nech mi je to na potechu.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Počujteže moju reč, a bude mi to za vaše potešenia.
Slovakian 2017
„Dobre počúvajte, čo hovorím, a to bude od vás mne na útechu.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Dobre počúvajte, čo hovorím, aspoň to nech ma poteší!
Slovakian Bible - Botekov 2015
Počúvajte moje slová, počúvajte pozorne, doprajte mi toto potešenie,
Slovakian SLB
Počúvajte dobre moje slovo a nech mi je to útechou z vašej strany!