Job 21:29 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Či ste sa na to nepýtali pocestných a ich znaky ste nerozoznali,
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Či ste sa nepýtali tých, ktorí idú pomimo cestou? A či ich pokynov neznáte?
Slovakian 2017
Azda ste sa nespýtali pocestných a neporozumeli ste ich svedectvám,
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Azda ste sa nespýtali pocestných a neporozumeli ste ich svedectvám,
Slovakian Bible - Botekov 2015
Či ste sa nikdy nedopytovali cestujúcich? Ich svedectvá nemôžete zaprieť —
Slovakian SLB
Nepýtali ste sa tých, čo precestúvajú, a nevšímali ste si ich príklady,