Job 21:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Keď na to myslím, hrôza ma schvacuje a moje telo triašku cíti hneď.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Keď myslím na to, trniem zdesený, a hrôza pochytáva moje telo.
Slovakian 2017
Keď si na to spomeniem, chytá ma hrôza a moje telo zachvacuje triaška.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Keď si na to spomeniem, chytá ma hrôza a moje telo zachvacuje triaška.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Keď na to myslím, aj mňa hrôza zachváti a celé telo začne sa mi triasť.
Slovakian SLB
Keď pomyslím na to, som v rozpakoch, telo mi zachvacuje hrôza.