Job 23:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ak napred idem, ver’ nikdy tam nie je, dozadu ak, zas ho nebadám.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ale hľa, keď pojdem napred, neni ho, a keď nazad, nespozorujem ho.
Slovakian 2017
Nuž, ale keď kráčam vpred, niet ho, keď idem späť, nenachádzam ho,
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Nuž, ale keď kráčam vpred, niet ho, keď idem späť, nenachádzam ho,
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ak idem na východ, nie je tam, ak idem na západ, nemôžem ho nájsť,
Slovakian SLB
Ajhľa, ak idem dopredu, niet Ho tam, ak idem späť, nezbadám Ho;